08 Апр 2013

Мадхавендры Пури Госвами

Перед Своим появлением Господь Чайтанья послал Своих вечных спутников, одним из которых был
Мадхавендра Пури. Вриндаван дас Тхакур пишет в Чайтанья-бхагавате: «Тело Мадхавендры Пури было исполнено божественной любви, и такими же были его последователи. Он проявлял огромную любовь к Богу: видя темное облако, он падал без сознания».

Мадхавендра Пури принес концепцию мадхурья-бхавы (супружеской любви) в нашу сампрадаю и посадил семя према-бхакти. Поэтому гаудия-вайшнавы считают, что потоку экстатической любви, проявленному Господом Гаурангой, положил начало Мадхавендра Пури.
1
вриндавана-вихарадхау
сач-чид-ананда-виграхау
мани-мандапа-мадхйа-стхау
радха-кришнау намамй ахам

вриндавана – во Вриндаване; вихара – с играми; адхйау – украшенный; сат – вечный; чит – исполненный знания; ананда – и блаженства; виграхау – формы; мани – с драгоценностями; мандапа – храм; мадхйа – в середине; стхау – расположенный; радха – Радха; кришнау – и Кришна; намами – предлагаю почтительные поклоны; ахам – я.

Я приношу почтительные поклоны Шри Шри Радхе и Кришне, которые расположились в беседке, украшенной драгоценными камнями. Они играют во Вриндаване, Их формы вечны, полны знания и блаженства.
2
пита-нила-патау шантау
шйама-гаура-калеварау
сада раса-ратау сатйау
радха-кришнау намамй ахам

пита – желтый; нила – и голубой; патау – одежды; шантау – умиротворенный; шйама – темный; гаура –
золотой; калеварау – формы; сада – всегда; раса – танца раса; ратау – жаждущие; сатйау– правдивый.

Я приношу почтительные поклоны Шри Шри Радхе и Кришне, Высшей Истине. Форма Кришны темная, и Он одет в желтые одежды, Радха золотистого цвета, и на Ней – голубые одежды. Они очень умиротворены и в то же время с жадностью стремятся совершать игры танца раса.
3
бхававистау сада рамйау
раса-чатурйа-пандитау
мурали-гана-таттва-гйау
радха-кришнау намамй ахам

бхава – в любовь; авистау – вошли; сада – всегда; рамйау – очаровательный; раса – в танце раса; чатурйа-пандитау – очень искусны; мурали – флейты; гана – песня; таттва-гйау – опытны.

Я приношу почтительные поклоны Шри Шри Радхе и Кришне. Они очень очаровательны и полны любви друг к другу. Они искусны в танце раса и ценители красивой музыки флейты.
4
йамунопаванавасау
кадамба-нава-мандирау
калпа-друма-ванадхичау
радха-кришнау намамй ахам

йамуна – возле Ямуны; упавана – в садах; авасау – находясь; кадамба – дерево кадамба; нова – новый; мандирау – храм; калпа-друма – деревьев желаний; нава – леса; адхичау – властелин.

Они находятся в садах возле Ямуны, и Они также в храме под деревом кадамба. Они – царь и царица
Вриндавана, леса деревьев желаний.
5
йамуна-снана-субхагау
говардхана-виласинау
дивйа-мандара-маладхйау
радха-кришнау намамй ахам

йамуна – в Ямуне; снана – омовение; субхагау – чудесный; говардхана – на холме Говардхана; виласинау –совершая игры; дивья – трансцендентальный; мандара – с цветами мандара; малйа – с гирляндой; адхйау –украшенный.

Я приношу почтительные поклоны Шри Шри Радхе и Кришне. Они украшены гирляндами из небесных цветов мандара, и Они совершают игры на холме Говардхане. Состязаясь в водах реки Ямуны, Они выглядят очень красиво.
6
манджира-ранджита-падау
насарга-гаджа-мауктикау
мадхура-смера-сумукхау
радха-кришнау намамй ахам

манджчра-ранджита – с позванивающими ножными колокольчиками; падау – стопы; наса – носа; агра – на кончике; гаджа-мауктикау – огромные жемчужины; мадхура – сладкий; смера – улыбки; сумукхау – красивые лица.

Я приношу почтительные поклоны Шри Шри Радхе и Кришне. Их прекрасные лица озарены сладостными
улыбками и украшениями из больших жемчужин, а на Их лодыжках позванивают ножные колокольчики.
7
ананта-коти-брахманде
сришти-стхити-анта-каринау
моханау сарва-локанам
радха-кришнау намамй ахам

ананта – безграничный; коти – миллионы; брахманде – во вселенных; сришти – творение; стхити –
поддержание; анта – и уничтожение; каринау– является причиной; моханау– очаровывает; сарва – все; локонам– живые существа.

Я приношу почтительные поклоны Шри Шри Радхе и Кришне. Они создают, поддерживают и уничтожают
неисчислимые миллионы вселенных, и Они очаровывают все живые существа.
8
параспара-расавистау
параспара-гана-прийау
раса-сагара-сампаннау
радха-кришнау намамй ахам

параспара – взаимный; раса – обмен любовью; авистау– вошли; параспара – взаимный; гана – спутники;
прийау – дороги; раса – обмена трансцендентальной любовью; сагара-сампаннау – океаны.

Я приношу почтительные поклоны Шри Шри Радхе и Кришне. Они исполнены любви друг к другу, а также ко всем Своим друзьям. Они подобны двум океанам взаимной трансцендентальной любви.

О Кришне рассказывают:

Ограниченность собственного опыта

Бхакти Чайтанья Свами, ШБЗ.9.20, 22.05.05, Красноярск.

йо 'видйайанупахато 'пи дашардха-врттйа...

Что такое совершенство и как его достичь

Лекция Гопипаранадханы Прабху.
ВВТ-Сочи. 3 Февраля 1996 года.
Шримад-Бхагаватам, Песнь 2, Глава...

Высшее достижение – это возвращение к Богу

Бхакти Чайтанья Свами, Бг. 18.47, 22.05.2005, Красноярск.

на ва идам раджарши-варйа читрам...

Внимание!!! Файл sape.php не обнаружен. Проверьте правильность установки кода Sape.

Имена Господа

Бхакти-анукула-матра

Бхакти-анукула-матра карьера свикара, принять действия, развивающие чистую преданность.
    (1)
1....

День Явления Господа Рамачандры

1999г. Лекция Вайдьянатха прабху. Беговая.

Чанакья Пандит говорит, что мудрый человек, сведущий...